sábado, 29 de noviembre de 2014

GÉNERO MUSICAL

Hola mi compañera Marta García y yo hemos hecho este popplet sobre el género musical para una actividad del aula de música.


martes, 17 de junio de 2014

FINAL DE CURSO

Ya se acerca el final de curso, este curso ha sido diferente, hemos tenido nuevos profes, nuevos compañeros, muchos, muchos, muchísimos exámenes...
Me ha encantado este curso aunque, estoy deseando que se acabe.
Pero, en fin, el próximo curso os veo...

jueves, 5 de junio de 2014

lunes, 7 de abril de 2014

Á la claire fontaine


Á LA CLAIRE FONTAINE
Estos días en clase de música estamos tocando una canción llamada à la claire fontaine con la flauta y creo que nos sale bastante bien, así que aquí os dejo dos videos distintos con esa canción con la letra y la traducción al español. Espero que os gusto ya que lo he podido colgar después de tantas dificultades con internet.
Traducción:
A la clara fuente, 
Yéndome a pasear
Encontré el agua tan bella 
Que me fui a bañar.
Estribillo
Hace mucho tiempo que te quiero
Nunca te olvidaré.
Bajo las hojas de un roble, 
Me sequé al calor
En la rama más alta, 
Cantaba un ruiseñor.
Estribillo
Canta, ruiseñor, canta, 
Con corazón alegre
Estás para reír, 
Yo estoy para llorar.
Estribillo
Perdí a mi amada 
Sin que lo mereciera
Por un ramo de rosas 
Que no le quise dar
Estribillo
Quisiera que la rosa 
Estuviese en el rosal
Y que mi dulce amiga
Me quiera siempre igual.
Estribillo



sábado, 8 de marzo de 2014

LA FLAUTA MÁGICA

La flauta mágica es una ópera en alemán compuesta por Mozart que representa la lucha entre la luz y las tinieblas. Se estreno por primera vez en Viena el 30 de Septiembre de 1791.
Aquí os dejo un pequeño resumen:
El príncipe Tamino es perseguido por una serpiente gigante,decide ir al bosque para huir del animal, pero se mete en el reino de la reina de la Noche sin darse cuenta. Allí llegará a un acuerdo con las Reina de la noche para conseguir la mano de Pamina a cambio de que la libere de Sarastro, que la tiene secuestrada. Tamino, acompañado del pajarero ira a salvar a su amada de las garras de Sarastro, pero cuando llega se da cuenta de que la mala es la reina y decide quedarse allí lejos de ella. Pero para quedarse en el templo de los sabios tiene que pasar unas pruebas que superará. Finalmente Tamino y su amada se unirán para siempre mientras que su malvada madre será derrotada.
Y ahora los personajes son:


  • Tamino: el príncipe egipcio, es interpretado por un tenor.
  • Papageno: es un cazador de pájaros, es interpretado por un barítono o bajo.
  • Sarastro: es el sumo sacerdote de Isis y Osiris, es interpretado por un bajo profundo.
  • Monostatos: es el moro de Sarastro, es interpretado por un tenor ligero.
  • Tres muchachos: 1º soprano, 2º soprano y 3º mezzosoprano
  • Dos sacerdotes: 1º tenor y 2º bajo.
  • La reina de la noche: es enemiga de Sarastro, es interpretada por una soprano ligera.
  • Pamina: hija de la reina,es interpretada por una soprano lírica.
  • Tres damas al servicio de la reina: 1ª soprano lírica,2ª soprano dramática y 3ª contralto o mezzosoprano.
  • Papagena: es interpretada por una soprano ligera.
  • El oficiante: es interpretado por un bajo.
  • Dos escuderos: el 1º tenor y el 2º bajo.
Como moraleja podemos concluir que las fuerzas del bien ganan a las fuerzas del mal.
En clase con Ana hemos hablado más de Papageno y Papagena, así que vamos ha hablar un poco de ellos:



  • Papageno: es un hombre-pájaro o pajarero de la maléfica Reina de la noche que acompaña al protagonista, el príncipe Tamino. Suele interpretársele como un gracioso personaje, benévolo desesperado por encontrar el amor  en una compañera - "Papagena" con la que quiere formar una familia y tener muchos hijos. Representa al hombre natural y común, al ser humano humilde y bueno, en contraste con Tamino representante del espíritu y la intelectual.
  • Papagena: Es un personaje enigmático. Comienza siendo una vieja, pero al final  resulta ser una bellísima mujer pájaro de carácter similar al de Papageno, es  alegre y divertida de aspecto juvenil y radiante. Puede ser fruto de los deseos de  Papageno desde el comienzo de la obra y que se hacen realidad en ella. 
Y como final de mi trabajo os dejo con el dúo de papageno y papagena, llamado Pa-Pa-Pa-Papageno:


Alemán


PAPAGENO
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-Papagena!
PAPAGENA
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-Papageno!
PAPAGENO
Bist du mir nun ganz gegeben?
PAPAGENA
Nun, bin ich dir ganz gegeben!
PAPAGENO
Nun, so sei mein liebes Weibchen!
PAPAGENA
Nun, so sei mein Herzenstäubchen!
BEIDE
Welche Freude wird das sein,
Wenn die Götter uns bedenken,
Unsrer Liebe Kinder schenken,
So liebe, kleine Kinderlein!
PAPAGENO
Erst einen kleinen Papageno!
PAPAGENA
Dann eine kleine Papagena!
PAPAGENO
Dann wieder einen Papageno!
PAPAGENA
Dann wieder eine Papagena!
PAPAGENO, PAPAGENA
Papageno! Papagena!
Es ist das höchste der Gefühle,
Wenn viele, viele
Pa-pa-Papageno,
Pa-pa-Papagena,
Der Eltern Segen werden sein.
Español

PAPAGENO
¡Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Papagena!
PAPAGENA
¡Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Papageno!
PAPAGENO
¿Ahora eres toda mía?
PAPAGENA
¡Ahora soy toda tuya!
PAPAGENO
¡Bien, entonces sé mi mujercita!
PAPAGENA
¡Bien, entonces sé mi pichoncito!
AMBOS
¡Qué alegría habrá!
Si los dioses conceden hijos
a nuestro amor,
¡niñitos queridos, pequeñitos!
PAPAGENO
¡Primero un pequeño Papageno!
PAPAGENA
¡Y luego una pequeña Papagena!
PAPAGENO
¡Y luego otro Papageno!
PAPAGENA
¡Y luego otra Papagena!
PAPAGENO, PAPAGENA
¡Papageno! ¡Papagena!
Será la más grande de los dichas,
cuando muchos, muchos
Pa, Pa, Papageno,
Pa, Pa, Papagena
sean la bendición de sus padres
  
Esta es la inauguración de un blog que cambiará el mundo de la música (o eso creo y espero).
Este blog ha sido creado con la intención de servirme de ayuda para presentar algunos trabajos para mi clase de música.
Este blog ha sido idea de mi profesora Ana Rodriguez, que desde aquí recomiendo su blog llamado Agustimusica.